Pobierz aktualizację do najnowszej wersji programu
Aktualizacja Elektronicznego Repertorium Tłumacza do wersji 3.1
Pamiętaj o wykonaniu kopii bezpieczeństwa przed instalacją aktualizacji oraz zaktualizowaniu programu do tej samej wersji na wszystkich komputerach, by uniknąć niezgodności formatu danych przy przenoszeniu kopii bezpieczeństwa pomiędzy komputerami.
Wprowadzone zmiany w wersji 3.1 (kwiecień 2021):
- Dodanie obsługi języka kirgiskiego i węgierskiego
Wprowadzone zmiany w wersji 3.1 (kwiecień 2020):
- Poprawa wczytywania licencji ze ścieżek zawierających znaki unicode spoza angielskiego alfabetu
Wprowadzone zmiany w wersji 3.0 (lipiec 2018):
- Dodanie możliwości wyboru braku daty gdy tłumaczony dokument takowej nie posiada
- Poprawienie aktualizacji "tooltipów" na zakładkach Repertorium i Tłumaczenia przy aktualizacji istniejących danych (do tej pory "tooltipy" aktualizowane były dopiero po restarcie programu)
Wprowadzone zmiany w wersji 2.9 (czerwiec 2018):
- Zwiększenie czytelności repertorium poprzez rozbicie danych wpisywanych w polu "Opis tłumaczenia lub nazwa i oznaczenie dokumentu" na trzy kolumny w generowanym repertorium w zależności czy jest to tłumaczenie pisemne, ustne czy odmowa
- Uszczegółowienie opisu pól na ekranie "Tłumaczenie - szczegóły"
- Dodanie automatycznie wypełnianego pola z językiem dokumentu
- Poprawa błędu z wyświetlaniem wpisu w zakładce repertorium w przypadku wpisów typu "Odmowa" (wpis pojawiał się dopiero po ponownym uruchomieniu programu)
- Poprawienie problemu z eksportem repertorium w przypadku bardzo długiego wpisu
Wprowadzone zmiany w wersji 2.8 (maj 2018):
- Poprawa sortowania wpisów w repertorium po numerach repertorium
- Dodanie nowych opcji sortowania danych przy eksporcie repertorium
- Wykrywanie Nowego Roku i możliwość automatycznej aktualizacji ustawień
- Ulepszenie automatycznej aktualizacji ceny końcowej
- Usprawnie obsługi błędów
- Umożliwienie edycji numeru repertorium zaraz po stworzeniu nowego wpisu oraz jego walidacja
Wprowadzone zmiany w wersji 2.7 (marzec 2018):
- Ulepszenie obsługi błędów przy tworzeniu/edycji zlecenia
- Poprawa automatycznego wyliczania kwoty końcowej zlecenia (pusta lub zerowa cena tłumaczenia za stronę nie wpływa teraz na cenę końcową zlecenia, a także cena zlecenia jest aktualizowana tylko w przypadku zmian parametrów mogących mieć na nią wpływ)
Wprowadzone zmiany w wersji 2.6 (luty 2018):
- Przebudowanie ekranu z ustawieniami (zmiana rozdzielczości i usunięcie niepotrzebnych opcji)
- Usprawnienie mechanizmu eksportowania repertorium, w tym lepsza obsługa google drive (backupy zapisywane są do katalogu ERT_BACKUPS)
- Dodanie mechanizmu automatycznego raportowania o błędach
- Poprawa walidacji kodu pocztowego klienta
Wprowadzone zmiany w wersji 2.5 (styczeń 2018):
- Poprawiony błąd w filtrze wyszukiwania zleceniodawcy by obsługiwał nie tylko znaki ASCII
- Dodana walidacja na email, telefon i kod pocztowy przy dodawaniu zleceniodawcy
- Dodana walidacja na wymagane do repertorium pola przy dodawaniu tłumaczenia poświadczonego oraz walidacja daty przyjęcia i zakończenia.
- Zabezpieczenie programu przed uruchomieniem dwóch instancji
- Dodanie nowych parametrów (kolejność, zawijanie tekstu) przy eksporcie repertorium
- Poprawa błędu z nieprawidłowo kodowanymi ścieżkami do katalogu domowego aplikacji
- Automatyczny wybór nowo dodanego klienta na tłumaczeniu
Wprowadzone zmiany w wersji 2.4 (listopad 2017):
- Filtr wyszukiwania zleceniodawcy wyszukuje teraz również w nazwie ulicy, kodzie pocztowym, płatniku, telefonie, adresie e-mail i w treści uwag
- Dodanie rodzaju zleceniodawcy do głównego widoku zleceniodawców
- Wprowadzenie dodatkowego klasyfikowania tłumaczeń wg własnych potrzeb i możliwość filtrowania po takiej klasyfikacji
- Dodanie pola z własnymi uwagami do tłumaczenia
- Możliwość filtrowania tłumaczeń wg wskazanego języka dokumentu źródłowego, języka tłumaczenia, rodzaju tłumaczenia, czy została dokonana zapłata i zakresu dat
- Prezentowanie ścieżki do katalogu powiązanej z danym tłumaczeniem
- Dodanie nowych parametrów (typy tłumaczeń, każdy rok w osobnej zakładce) przy eksporcie repertorium i poprawka eksportu odmówionych tłumaczeń
- Poprawki literówek
Wprowadzone zmiany w wersji 2.3 (październik 2016):
- Integracja z księgowością internetową IFIRMA
- Możliwość usuwania zleceniodawców
- Poprawa formatu kwot na fakturach i rachunkach
- Umożliwienie wyszukiwania klientów po numerze NIP
- Dodanie opcjonalnego pola prefiks UE przy definicji klienta
- Usunięcie błędu ze sterownikami bazy danych w Windows 7
- Ustawianie domyślnego rodzaju płatności